La experiencia y las diferentes percepciones del tiempo

Steve Taylor nos cuenta en su libro Making time: Why Time Seems to Pass at Different Speeds and How to Control it que cuando éramos niños el tiempo pasaba lentamente y que a medida que envejecemos parece que se acelera. Es decir, la percepción del tiempo en la infancia es muy diferente a la que se tiene cuando se es adulto.

En las primeras etapas de nuestra vida el tiempo pasa muy despacio y tienes la sensación de hacer muchas cosas durante el día. Una vez superas una edad determinada todo sucede mas deprisa y el tiempo se convierte en tu enemigo del día a día.

Prueba a escribir la fecha de hoy y entenderás de qué se trata. Parece que fue ayer cuando escribías 2005 o 2008. Incluso no hace tanto que llevas escribiendo 2012 y solo quedan cuatro meses para terminarlo (entiéndase esta interpretación desde el lado mas optimista, si es posible). En este caso, a la explicación de Taylor tenemos que sumarle nuestra tendencia a percibir los acontecimientos recientes como más remotos de lo que son, y de percibir los acontecimientos lejanos de forma más reciente de lo que son (telescoping effect).

Taylor plantea incluso la existencia de dos vidas en el ser humano. Una hasta los 5 años y otra el resto de la vida. Su razonamiento es que en nuestros primeros 5 años experimentamos tantas cosas y de una manera tan intensa que podría superar a los 70,80,90… años restantes.

No hay duda que algo afecta a esta forma tan cambiante de entender y percibir el tiempo. El profesor William Reville, de la University College Cork, escribía hace unos días en irishtimes.com un artículo titulado Why does the return journey feel quicker? donde planteaba que esas modificaciones perceptivas están asociadas a variables como, por ejemplo, la cantidad de información que procesamos, el tipo de experiencia vivida, el número de experiencias nuevas que vivimos a cada momento o a la forma que tenemos de afrontarlas.

Los viajes de regreso parecen más cortos que los viajes de ida, dice el profesor Reville. Pero todos sabemos que si ese viaje de regreso es en avión, con turbulencias o con condiciones climáticas adversas, el tiempo se alarga enormemente.

And now, a little homework. Using the attentional gate model of prospective timing, explain why “a watched pot never boils”, why earthquakes feel longer than they are, and why the “return trip” always feels shorter.

La existencia de un tiempo único y absoluto, coincidente para diferentes observadores, viene a ser un argumento poco sólido cuando se piensa en Einstein y la teoría de la relatividad. De acuerdo con dicha teoría, nuestra percepción del espacio-tiempo es relativa y está sujeta a diferentes variables y circunstancias. De esta manera, entendiendo que todo depende de “observadores”/percepciones y contraviniendo los presupuestos de la mecánica clásica, ¿podríamos controlar el flujo del tiempo, alterarlo, aprender a dominarlo y expandirlo o contraerlo desde nuestro interior cambiando la forma que tenemos de experimentar cada momento de nuestra vida, de nuestra realidad?.

Pon tu mano sobre una estufa caliente durante un minuto y te parecerá una hora. Siéntate junto a una chica bonita durante una hora y te parecerá un minuto. Eso es la relatividad. [Albert Einstein]

En boingboing.net también hacen una referencia al escrito del profesor Reville y a sus planteamientos sobre la duración del tiempo con un post titulado The neurobiology and psychology that connect summer vacation with your morning run.

Time is relative. Remember how each day in grade school (especially summer days) seemed to last for an eternity? Ever notice how it seems to take forever to travel a new route on your bike, while the return trip along the same path is done in the blink of an eye?

La cantidad de información que podemos procesar o la cantidad de información que nuestra memoria es capaz de almacenar puede que tenga mucho que ver en esto, por lo menos si lo enfocamos desde las teorías de la percepción.

Cuando somos niños acumulamos una gran cantidad de información sensorial que se extiende en el tiempo y lo “alarga”, lo “estira”, haciendo que nuestras experiencias sean intensas, duraderas. Todo nos sorprende, nos llama la atención y nos resulta fascinante. Sin embargo, de mayores ya no son tantas las cosas que nos sorprenden. Los edificios son edificios, un hormiguero es un hormiguero y sabemos que por las noches puede haber luciérnagas pero ya no las prestamos atención. Nuestras experiencias comienzan a ser familiares, habituales, rutinarias.

Por deducción, nuevas experiencias, nuevos retos, novedades y cambios en tu vida harán que el tiempo “vaya más despacio” y vuelva a alargarse como cuando éramos niños. Otra idea que plantea Taylor es aumentar “los tiempos conscientes” de nuestras experiencias. Recuperar nuestros momentos de extrañeza y asombro por las cosas aparentemente mas insignificantes o vivir el presente con intensidad capturando mas información y prestando mas atención a nuestro entorno.

Bajo un planteamiento diferente, el profesor Philip George Zimbardo, autor del conocido experimento de la prisión de Stanford, también ha dedicado buena parte de sus estudios científicos a describir nuestra percepción del tiempo a partir de diferentes perspectivas sociales o culturales. Para este profesor emérito de psicología, la perspectiva que tengamos del tiempo determina e influye en nuestra personalidad, en nuestras relaciones o en nuestra forma de enfrentarnos al mundo.

Sus estudios son muy interesantes aunque van mucho mas allá del propósito de esta reflexión. Aun así, no dejes de ver el divertido vídeo de Zimbardo donde hace gala de sus fantásticos argumentos sobre el tiempo y los husos horarios.

Imagen de previsualización de YouTube
RSA Animate – The Secret Powers of Time

 

La revolución cognitiva de Miller

Hace 6 años, comencé a escribir en este blog y mi quinto post, el famoso número mágico, hablaba del gran George Armitage Miller. Precisamente hace dos días Alicia escribió un comentario en este post recordando el reciente fallecimiento de este gran psicólogo y pionero en los campos de la  psicología cognitiva y la psicolinguística.

Las contribuciones de Miller fueron decisivas en la evolución de la psicología y sus estudios sobre los límites de la capacidad humana en el procesamiento de información abrieron las puertas de un sinfín de campos de conocimiento. Su “revolución cognitiva” significó el comienzo de una nueva etapa y el ocaso de la psicología conductista a la cual definió como “una emocionante aventura para la psicología experimental que a mediados de 1950 era evidente que no podía tener éxito”.

Su artículo mas nombrado y referenciado, The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on Our Capacity for Processing Information, es tan solo una pequeña parte de su legado científico repleto de escritos sobre lenguaje, percepción, memoria o comunicación.

So Many Numbers
Imagen: re_birf

Sus últimos años como investigador y profesor de la Princeton University le valieron para impulsar el proyecto WordNet, una gran base de datos léxica del inglés utilizada como herramienta para la lingüística computacional y el procesamiento del lenguaje natural (PLN).

En una de las conferencias organizadas por la Association for Computational Linguistics, George A. Miller dejó patente su valor no solo como investigador y apasionado de la inteligencia artificial sino también su visión de futuro y su capacidad para entender el comportamiento del ser humano:

A dictionary is an extremely valuable reference book, but its familiarity tends to blind adults to the high level of intelligence required to read it. This aspect becomes apparent, however, when school children are observed learning dictionary skills.

Children do not respect syntactic category and often wander into the wrong lexieai entry, apparently in search of something they can understand. They also find it difficult to match the sense of a polysemous word to the context of a particular passage. And they repeatedly assume that some familiar word in a definition can be substituted for the unfamiliar word it defines.

The lexical information that children need can be provided better by a computer than by a book, but that remedy will not be realized if automated dictionaries are merely machine- readable versions of the standard printed dictionaries. Some suggestions for computer-based lexieal reference systems will be offered.

Anotación extraída de: Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics and 22nd annual meeting on Association for Computational Linguistics (ACL´84).

George Armitage Miller falleció el día 22 de julio de 2012 a la edad de 92 años en New Jersey.

Más información:
-George A. Miller dies at 92; pioneer of cognitive psychology (latimes.com)
-George A. Miller, a Pioneer in Cognitive Psychology, Is Dead at 92 (nytimes.com)
-George A. Miller; helped transform the study of psychology; at 92 (boston.com)

Smallknot: Invierte en el pequeño negocio de tu barrio

Entre las ideas de futuros emprendedores y las grandes compañías están los pequeños negocios, las pequeñas empresas que mantienen vivo un país, que llevan funcionando años y que lo siguen haciendo a pesar de las dificultades. Son aquellas que aguantan estoicamente la realidad del día a día y que se convierten en una valiosa fuente de empleo.

Una de las tiendas más antiguas de Barcelona, en el corazón del Call
Foto:mabadca

Esas pequeñas y medianas empresas (pymes) que alimentan la economía y que se han convertido en víctimas y supuestas salvadoras de la película que estamos viviendo, cuentan con serios problemas para acceder a recursos financieros y sobreviven a un sinfín de cargas administrativas que no son precisamente el aliciente indispensable para evolucionar, crecer o innovar.

Si miras las calles de cualquier barrio, de cualquier ciudad, entenderás de qué se trata. Cientos de locales vacíos, con sus carteles de “Se alquila/Se vende”, el resultado de un ahogamiento constante y cada vez mas intenso hacia los negocios que han podido dar de comer a varias generaciones o que, simplemente, dan vida a una calle con su actividad. Ahora, nuestras ciudades sufren de “austeridad” y solo reflejan tristeza con tanto local cerrado, abandonado.

Pero las oportunidades siguen estando ahí y muchos pequeños negocios se esfuerzan por mejorar y seguir ofreciendo a sus clientes lo mejor de sí mismos. En nuestro país no somos capaces de entender que su existencia no es solo un beneficio para quién trabaja y vive de esos negocios. Las calles, el barrio, nuestro pueblo, el gobierno, la administración, nuestros hijos o la abuelita del quinto ganan mucho, muchísimo, teniendo una panadería, una pizzería, una joyería o un café cerca de casa. Hacen de nuestro entorno algo especial, diferente, único.

La especialización, la calidad del producto, precios competitivos y una buena atención son aspectos muy valorados en cualquiera de estos sectores comerciales y de servicios. Pero los propietarios de los miles de negocios que “iluminan” nuestras calles necesitan ayuda para mantener su actividad a flote y seguir respondiendo a todas esas premisas fundamentales. Están solos y no pueden hacer frente a las pequeñas inversiones que les permitan crecer y progresar.

Ahora la solución puede que se llame crowdfunding

Financiar proyectos, empresas, campañas o iniciativas diversas a partir de micro pagos individuales viene a ser una fórmula fantástica que favorece la innovación, la creación, el avance y la participación. Sitios como Kickstarter, Ioby, Verkami, Goteo o Lanzanos saben mucho de esto y aprovechan bien la fórmula del crowdfunding para ayudar a sacar adelante proyectos muy variados.

Si esto mismo lo aplicamos al pequeño negocio y lo mezclamos con algunas ideas provenientes de los sistemas de microfinanzas y microcréditos como Kiva o Cibersolidaridad, el resultado es Smallknot, un site que aplica el concepto “préstamo social” y busca la inversión local a cambio de variadas recompensas, solucionando así las dificultades de propietarios y comerciantes para acceder a recursos financieros.

smallknot_capture

El libro de Amy Cortese titulado Locavesting: The Revolution in Local Investing and How to Profit From It fue el comienzo de esta historia y en parte la inspiración para Jay Lee, Ben Rossen, y Jason Punzalan, fundadores de Smallknot. Los datos que ofrece Cortese en su libro corresponden al mercado americano pero estoy seguro que podemos establecer cierto paralelismo con nuestro país:

Even her unadorned statistics make for powerful arguments:
– Every dollar spent at a locally-owned business generates three times more direct, local economic activity than a dollar spent at a corporate-owned peer.
– Small businesses make up 99% of all U.S. companies, employ half of all private sector employees and contribute half of private GDP, yet of the $26 trillion held in public securities, not a penny goes to local business.
– Of all of the money that flows through our stock markets, 1 percent goes to productive use and the other 99 percent is trading and speculation.

En consecuencia, la fórmula que proponen desde Smallknot ayuda a encontrar financiación y soluciona un problema de fondo del propio sistema. Además, facilita el contacto entre negocios y clientes, haciendo partícipes a estos últimos del progreso y la evolución de la actividad comercial.

smallknot_image

A esto hay que sumar que todas las campañas publicadas en Smallknot son estudiadas y analizadas previamente por ellos mismos para facilitar el seguimiento de la inversión. Un aval importante que da fuerza y credibilidad a los negocios que apuestan por una financiación colectiva.

¿Y ahora qué?¿Te animarías a financiar con una pequeña aportación el negocio de tu barrio?

 

 

“La experiencia es entender la importancia del contexto”

How do you work? How do you choose typefaces for each project? How do you use this particular software? These questions may have valuable answers, but their application is stunted, because each project has different objectives. Moreover, every individual is in a different situation. Many How questions, much to the frustration of novices, can’t be answered fully. Ask an experienced designer about How they work and you may hear, “It’s more complicated than that,” or “It depends.” Experience is to understand the importance of context, and to know which methods work in which contexts. These contexts are always shifting, both because requirements vary from job to job, but also because ability and tendency vary from individual to individual. We each have our own song to sing, and similarly, we each have a store of songs we can sing well.

The Shape of Design – Chap. 1 by Frank Chimero

 

La pureza de las formas geométricas

Un ejercicio muy sencillo que realizo de vez en cuando en mis clases cuando comenzamos a hablar de diseño consiste en pedir que, a partir de formas geométricas básicas, se llegue a la definición conceptual de un objeto, producto o servicio. Algo que pueda ser posteriormente utilizado como icono o como el inicio de una marca, la identidad, pero que, en su origen, sirva para dar sentido a un primer proceso de creación en diseño.

castle_piano

Les permito combinar diferentes figuras geométricas, superponerlas, sumar o restar partes de las mismas pero siempre jugando con proporciones, simetrías, asimetrías… que den al conjunto un orden y equilibrio perceptual. Eso significa dibujar previamente en papel, dedicar tiempo a bocetar, medir, observar posiciones… En definitiva, elegir entre un universo de posibilidades. Al fin y al cabo, el diseño es elegir ¿no?. Y si nos ponemos mas exquisitos, saber elegir.

mountain

El resultado nunca es fácil ya que “restringir” el proceso de creación siempre genera un “bloqueo mental” que impide que hagamos un uso correcto de la simplicidad para llegar a representaciones significativas de la complejidad. A esto se suma que es necesario comprender las leyes perceptuales y principios elementales del diseño (forma, posición, dimensión, orientación, relación, color…) para llegar a una correcta y equilibrada composición.

Reconozco que disfruto con este ejercicio y aprendo mucho ya que dedicamos algún tiempo a analizar y descomponer los trabajos realizados, corrigiendo y mejorando cada composición.

Alex Pankratov me ha dado una idea para este ejercicio que lo complica todavía mas. ¿Y si sólo utilizamos una única figura geométrica?. La propuesta de Pankratov puede verse en su propio avatar, un sencillo cohete espacial al que ha ido dando forma sumando círculos.

rocket_pankratov

Merece la pena hacer este esfuerzo de simplificación y buscar propuestas similares haciendo uso de rectángulos, cuadrados, triángulos…

Icono papelera

Las formas geométricas facilitan alternativas, abren posibilidades, definen el comienzo partiendo de un lenguaje puro y sobrio. Son ineludibles aunque eso no quita que podamos admitir su parcialidad.

Pero las buenas composiciones han sabido aprovecharse del saber geométrico y enriquecerlo hasta encontrar nuevos caminos, nuevas relaciones que no restringen, al contrario, aumentan el discurso morfológico.

Trabajos de Maria Corte

Trabajos de Maria CorteImágenes de María Corte

Social Media forma parte de la experiencia de usuario

In my opinion, social media is very much our concern. That is because social media is firmly a part of the user’s experience, and we are user experience designers. The user experience does not occur within a single channel (such as a website or Facebook page). Users move between multiple channels and so all of these channels need to be designed as one consistent user experience.

At the moment, we largely fail to integrate the various channels through which we communicate with our users. Although most social media channels are great at driving traffic to our websites, few websites return the favor to anything at that same level.

Social Media Is A Part Of The User Experience – Paul Boag (Smashing Magazine)